No exact translation found for نتائج غير متوقعة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نتائج غير متوقعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est exactement le point ... des conséquences imprévues.
    ،هذا هو بيت القصيد نتائج غير متوقعة
  • Il a dit qu'il y aurait des répercussions si on franchissait la ligne.
    وقالَ انهُ ستكون هنالكَ نتائج غير متوقعة إذ عبرنا الخط
  • Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.
    وقدمت هذه المجموعة الكبيرة من المجيبين معلومات وفيرة أدت إلى نتائج غير متوقعة.
  • Ainsi, les pressions exercées sur la Chine pour qu'elle laisse flotter sa monnaie pourraient en réalité avoir des résultats inattendus.
    لذلك فإن الضغط المفروض على الصين لتعويم عملتها قد يفضي في الواقع إلى نتائج غير متوقعة.
  • Parce que chaque action provoque des ondulations, conséquences à la fois évidentes et ... imprévues.
    ،لأنّ كلّ فعل يسبب تموّجات نتائج واضحة وغير متوقّعة
  • Ces systèmes ont une conséquence inattendue : les enfants vivant dans des ménages de retraités sont plus souvent scolarisés et sont en meilleure santé.
    وتمثلت إحدى النتائج غير المتوقعة لتلك البرامج في أن الأطفال الذين يعيشون ضمن أسر معيشية لمتقاعدين يتمتعون بنسبة التحاق أعلى بالمدارس وصحة أفضل.
  • Steve est parti en Corée du Nord sur une mission entièrement personnelle.
    في مهمةٍ شخصية غير متوقعة النتائج تماماً
  • i) L'obligation de signaler tout abus, de faire état de toutes inquiétudes au sujet d'éventuelles infractions au code applicable et de signaler tous résultats inattendus susceptibles d'avoir des conséquences sociales ou environnementales ou des incidences sur la sécurité, la sûreté ou la santé;
    `1` اشتراطاً بالإبلاغ عن إساءة الاستعمال، وإثارة الاهتمام بأي خروقات محتملة للمدونة، وإخطار الجهات الأخرى عندما تترتب على النتائج غير المتوقعة آثار اجتماعية أو بيئية، أو آثار تتعلق بالسلامة أو الأمن أو الصحة؛
  • Quelques délégations ont proposé de supprimer la référence au droit international humanitaire dans le paragraphe 2, car elle ne figure pas dans l'article 3 de la Convention contre la torture et peut avoir des conséquences imprévues.
    واقترحت بعض الوفود حذف الإشارة إلى القانون الإنساني الدولي في الفقرة 2 لأنها لا ترد في المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب ويمكن أن تكون لها نتائج غير متوقعة.
  • La délégation italienne estime qu'ouvrir un processus de négociation dont les résultats sont imprévisibles risque d'entraîner un gaspillage de ressources et de menacer le compromis délicat auquel la Commission du droit international est parvenue dans les articles sur la responsabilité de l'État.
    ويرى وفده أن بدء عملية تفاوض دون نتائج غير متوقعة يمكن أن يمثل إهداراً للموارد ويشكل تهديداً للتوافق الدقيق الذي تم التوصل إليه بشأن المواد داخل لجنة القانون الدولي.